The Beginning by ONE OK ROCK

The Beginning_ONE OK ROCK

‘ The Beginning’ kanji + romaji lyrics and Indonesian translation:

Just give me a reason to keep my heart beating 
Don’t worry it’s safe right here in my arms 
As the world falls apart around us all we can do is hold on
Hold on
Cukup beri aku satu alasan
Untuk membuat jantungku tetap berdetak
Jangan khawatir, kau akan aman
Di sini, dalam dekapanku
Ketika dunia di sekitar kita hancur
Yang dapat kita lakukan hanya bertahan
Tetap bertahan

Take my hand and bring me back
Raih tanganku dan bawa aku kembali!

I’ll risk everything if it’s for you
A whisper into the night
Telling me it’s not my time, and don’t give up
I’ve never stood up before
This time でも譲れないもの
握ったこの手は離さない
I’ll risk everything if it’s for you 
A whisper into the night 
Telling me it’s not my time, and don’t give up 
I’ve never stood up before 
This time demo yuzurenai mono 
Nigitta kono te wa hanasanai
Aku akan mengorbankan segalanya jika itu untukmu
Sebuah bisikan di antara malam
Mengatakan padaku bahwa ini bukan waktuku untuk menyerah
Aku tidak pernah melindungi apapun sebelumnya
Tapi kali ini, aku takkan melepaskan
Hal-hal yang patut untuk kuperjuangkan

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
狂おしいほど那の
So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up 
Kuruwashii hodo setsuna no enrei
Jadi berdirilah, berdirilah!
(Kita harus tetap berlari)
Bangunlah, bangunlah!
(Katakan padaku bagaimana caranya)
Untuk tidak menyerah
Saat-saat yang memikat membuatku nyaris gila

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
愁い含んだ光は
Blinded I can’t see the end
So where do I begin?
Just tell me why baby
They might call me crazy 
For saying I’ll fight until there is no more 
Urei fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou 
Blinded I can’t see the end 
So where do I begin?
Katakan padaku alasannya, sayang
Mereka mungkin menyebutku gila
Karena mengatakan aku akan bertarung sampai tak ada yang tersisa
Kilatan di matamu yang terbungkus pilu adalah dorongan untuk tetap merasakan
Membutakan, aku tak bisa melihat bagaimana akhirnya
Jadi, darimana aku harus memulai?

Say not a word I can’t hear you
The silence between us
何もないように映ってるだけ
I’ll take this chance and I’ll make it mine
ただ隠せないもの飾ったように見せかけてる
Say not a word I can’t hear you 
The silence between us 
Nanimo nai youni utsutteru dake 
I’ll take this chance and I’ll make it mine 
Tada kakusenai mono kazatta youni misekaketeru
Jangan ucapkan kata yang tidak bisa kudengar
Keheningan di antara kita
Tak ada satu hal pun yang terlihat di sana
Akan kuambil kesempatan ini dan kujadikan milikku
Aku berpura-pura bagai dikelilingi
Oleh hal-hal yang tidak bisa kusembunyikan

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
悲しみと切なさの
So stand up, stand up (Just gotta keep on running) 
Wake up, wake up (Just tell me how I can) 
Never give up 
Kanashimi to setsunasa no enrei
Jadi berdirilah, berdirilah!
(Kita harus tetap berlari)
Bangunlah, bangunlah!
(Katakan padaku bagaimana caranya)
Untuk tidak menyerah
Kesedihan dan kepedihan yang membuatku terpesona

Just give me a reason to keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
So blinded I can’t see the end
Just give me a reason to keep my heart beating 
Don’t worry it’s safe right here in my arms 
Kudakete naite saite chitta kono omoi wa 
So blinded I can’t see the end
Cukup beri aku satu alasan
Untuk membuat jantungku tetap berdetak
Jangan khawatir, kau akan aman
Di sini, dalam dekapanku
Perasaan ini hancur, terisak, merekah, dan berserakan
Begitu membutakan, aku tak bisa melihat bagaimana akhirnya

Look how far we’ve made it
The pain, I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は来ないでしょ?
度くたばりそうでも朽ち果てようとも
終わりはないさ
So where do I begin?
Look how far we’ve made it 
The pain, I can’t escape it 
Kono mama jya mada owaraseru koto wa dekinai deshou? 
Nando kutabari sou demo kuchi hate you tomo  
Owari wa nai sa 
So where do I begin?
Lihat seberapa jauh kita berhasil melakukannya
Rasa sakit yang tidak bisa kuenyahkan
Jika begini, aku masih belum bisa mengakhirinya, bukan?
Entah sudah berapa kali aku hampir mati rasa dan hancur membusuk
Sama sekali tidak ada akhirnya
Jadi, darimana aku harus memulai?

握りしめた失わぬようにと。。。
手を広げればこぼれ落ちそうで
失うものなどなかった日々の性を捨てて
君を。。。
Nigrishimeta ushinawanu youni to… 
Te wo hirogereba kobore ochi sou de 
Ushinau mono nado nakatta hibi no dasei wo sutete 
Kimi wo…
Kugenggam erat tanganku karena aku tidak mau kehilangan sesuatu
Sebab jika aku membuka kepalanku, ia akan jatuh
Membuang semua kelemahan dari hari-hariku rasanya tidak sebanding dengan
Kehilangan dirimu…

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’ll fight until there is no more
愁い含んだ光は
Blinded I can’t see the end
Just tell me why baby 
They might call me crazy 
For saying I’ll fight until there is no more 
Urei fukunda senkou gankou wa kankakuteki shoudou 
Blinded I can’t see the end
Katakan padaku alasannya, sayang
Mereka mungkin menyebutku gila
Karena mengatakan aku akan bertarung sampai tak ada yang tersisa
Kilatan di matamu yang terbungkus pilu adalah dorongan untuk tetap merasakan
Membutakan, aku tak bisa melihat bagaimana akhirnya

Look how far we’ve made it
The pain, I can’t escape it
このままじゃまだ終わらせる事は来ないでしょ?
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
終わりはないさ
It finally begins
Look how far we’ve made it
The pain, I can’t escape it 
Kono mama jya owaraseru koto wa dekinai deshou? 
Nando kutabari sou demo kuchi hate you tomo 
Owari wa nai sa 
It finally begins
Lihat seberapa jauh kita berhasil melakukannya
Rasa sakit yang tidak bisa kuenyahkan
Jika begini, aku masih belum bisa mengakhirinya, bukan?
Entah sudah berapa kali aku hampir mati rasa dan hancur membusuk
Sama sekali tidak ada akhirnya
Akhirnya dimulai

*****

Rorouni Kenshin Live Action is the reason why I did this translation. Yeah, that movie is extremely awesome. I love all the fighting scenes from it, lol. I don’t know why, I prefer Sagara Sanosuke’s actor rather than Himura Kenshin’s, but… Kenshin-Kaoru’s relationship is the best ever! And I hate that Megumi girl, fufufu… *smirk*

The song is too awesome! I don’t even know that ONE OK ROCK is such a great band with fluent English! I think I should consider to search another more song about them… 🙂

Link of kanji + romaji lyrics and English translation:
http://www.animelyrics.com/jpop/oneokrock/thebeginning.htm

Source of ‘The Beginning’ single’s picture:
http://mcanimeradio.com/Pedidos/web/pictures/az_B123188_The%20Beginning_ONE%20OK%20ROCK.jpg

‘The Beginning’ promotional video:
http://www.youtube.com/watch?v=Hh9yZWeTmVM

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s