Monokuro no Kisu by SID

SID_-_Monochrome_no_Kiss_LimB

‘Monokuro no Kisu’ Indonesian translation:

Tidak ada warna saat perjumpaan kita
Hitam dan putih bertiup menyelubunginya
Kutinggalkan setiap rasa sakitku kepadamu

Goresan luka yang begitu kuatnya membekas
Oleh musim gugur tanpa belas kasihan yang datang
Saat jemari dinginmu memberiku isyarat

Setelah diriku melebur dengan merepotkan
Kau membuatku beku layaknya es
Dengan lembut, kau menyelamatkanku
Dan permainkan aku dengan ciumanmu

Walaupun begitu, aku masih mencari sosok dari cinta sejati itu sendiri
Mata layumu telah menghubungkannya dari masa lalu yang jauh ke waktu saat ini
Jika bisa, aku ingin berakhir dengan terselubungi seperti ini
Kulit pucat ini akan kita tutupi berdua, bulan pun menyembunyikan dirinya

Sudah berapa malam setelah waktu itu
Sejak aku mulai menyukaimu?
Dalam lautan ketergantungan, aku bahkan lupa untuk bernapas

Bahkan dengan segala kemampuan pemikat hatimu
Kau hanya menyisakan kehangatan yang tak seberapa
Aku paham estetika kapan harus menyerah
Karena aku benci keangkuhan dalam ciumanmu

Tapi jangan tinggalkan aku sendiri, rasakan dan warnai aku
Kata-kata apa saja yang sudah menyelinap melalui ruanganmu?
Merasa terganggu, dan terlelap – maukah kau memberitahuku lebih banyak lagi?
Pertanyaan yang menimbulkan senyuman, mendesah dan tersesat, hanya bulan yang melihat kita

Saat jarum panjang berikutnya meraih langit-langit
Kau sudah tidak ada lagi
Aku juga sudah tidak membutuhkanmu lagi

Walaupun begitu, aku pasti akan mencari sosok dari cinta sejati itu sendiri
Mata basahmu telah menghubungkannya dari masa lalu yang jauh ke waktu saat ini
Jika bisa, aku ingin berakhir dengan terselubungi seperti ini
Semua keinginan itu hampa bersama malam, menjemput pagi hari

Ciumanmu yang lembut, hangat, juga pengecut
Akan mewarnai malam terakhir ini, bulan ‘kan menyinari kita

*****

Another perfect song to describe SebasCiel’s ‘complicated yet beautiful’ relationship, eh? XD

Link of kanji + romaji lyrics and English translation:
http://www.jpopasia.com/lyrics/12378/sid/monokuro-no-kiss.html
http://www.animelyrics.com/anime/kuroshitsuji/monokisu.htm

Alternate Indonesian translation for this gorgeous song (maybe a little bit different on some parts, I tried to make it ‘smoother’ here):
http://furahasekai.wordpress.com/2012/02/11/sid-monochrome-kiss-lyrics-indonesia-translation/  

Source of ‘Monokuro no Kisu’ single’s picture:
http://www.generasia.com/w/images/d/d9/SID_-_Monochrome_no_Kiss_LimB.jpg
http://www.generasia.com/w/images/8/89/SID_-_Monochrome_no_Kiss_Anime.jpg

‘Monokuro no Kisu’ promotional video:
http://vimeo.com/34389694

Alternate version of ‘Monokuro no Kisu’ single’s picture:
(Cieeeelll~ Love his outfit, so bad!)

SID_-_Monochrome_no_Kiss_Anime

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s